1. 首页 >创投 > 正文

田登为郡守的文言文翻译(田登为郡守的文言文翻译及原文)

导读 各位网友们好,我是编辑小夏,为大家解答田登为郡守的文言文翻译,田登为郡守的文言文翻译及原文问题。一起往下看看1、翻译:田登做了州官...

各位网友们好,我是编辑小夏,为大家解答田登为郡守的文言文翻译,田登为郡守的文言文翻译及原文问题。一起往下看看

1、翻译:田登做了州官,他忌讳别人直呼他的名字(由于他名字的“登”,与“灯”谐音。他不许身边的人,在谈话时,说到任何一个与“登”同音的字。)触犯了他这规矩的人,必定(让他)大怒。官吏、兵卒大多(因此)遭受鞭打。在这种情况下全州的老百姓,只好称“灯”为“火”。正值上元节放灯的日子,(官府)允许人们在州的辖区内游览赏玩。于是官吏就在发布于闹市的文书上写到:“本州按照惯例,放火三天。”

2、原文:

田登作郡,自讳其名,触者必怒,吏卒多被鞭笞,于是举州皆谓灯为“火”。值上元放灯,许人入州治游观,吏人遂书榜揭于市日:“本州依例放火三日”。

本文到此结束,希望对大家有帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!