1. 首页 >创投 > 正文

樵夫毁山神古文翻译(樵夫毁山神)

导读 哈喽,小天来为大家解答以下的问题,关于樵夫毁山神古文翻译,樵夫毁山神这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!1、樵夫毁...

哈喽,小天来为大家解答以下的问题,关于樵夫毁山神古文翻译,樵夫毁山神这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!

1、樵夫毁山神康熙十五年,余姚有人在山中赶路,夜里住在山神寺。

2、半夜,有只老虎出现,像人一样的说话,乞讨食物。

3、神答应把邓樵夫给他。

4、第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“你姓邓吗?”回答说:“是的。

5、”就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。

6、邓樵夫说:“我有母亲,靠打柴为生,一天不打柴,母亲就会饿肚子,关系到生死的事情,我还有什么可以畏惧的呢”就头也不回的走了。

7、客人尾随他偷偷的看。

8、邓樵夫刚刚打完柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与他搏斗了数个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。

9、老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,逃跑了。

10、邓樵夫跟上去将他杀了。

11、客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”于是到了,死掉的老虎斥责山神,说:“如何?“于是将泥塑的山神砸掉了。

12、樵夫毁山神原文:康熙十五年,余姚有客山行,夜宿山神寺。

13、夜半,有虎跪拜,作人言,乞食,神以邓樵夫许之。

14、明晨,客伺于神祠外,果见一樵夫过之,逆谓曰:“子邓姓乎?曰:“然。

15、”因告以夜所闻见,戒勿往。

16、邓曰:“吾有母,仰食于樵。

17、一日不樵,母且饥。

18、死生命也,吾何畏哉?”遂去不顾,客随而觇之。

19、樵甫采樵,虎突出从竹间。

20、樵手搏数合,持虎尾盘旋久之。

21、虎不胜愤,乃震哮一跃,负痛遁去,樵逐而杀之。

22、客逆劳之。

23、樵曰:“感君高义,盍导我至庙中。

24、”既至,大诟死虎斥神曰:“今竟如何?”遂碎其土偶。

25、注释: 康熙:清圣祖玄烨的年号。

26、   余姚:古地名,在今浙江余姚县。

27、   伺:等候;祠:庙   逆:迎(上去)   谓:说   戒:告诫   且:将   觇(chān):悄悄地看。

28、   甫:刚。

29、   合:回合   遁:逃走   樵遂而杀之 遂:追上去   劳:安慰   高义:深厚的情义。

30、   盍:何不。

31、   既:已经;诟:辱骂   竟:最终   然:是的   因:于是 译文: 康熙十五年,余姚县有个外地人在山中赶路,夜里住在山神寺。

32、半夜,有只老虎来向山神跪拜,说着像人一样的话语,乞求山神赐给它食物。

33、山神答应把邓樵夫给他。

34、第二天早上,客人等待在庙外,果然看见一个樵夫经过,迎上去问:“您姓邓吗?”樵夫回答说:“是的。

35、”客人就告诉他晚上听到的事情,告诫他不要前往。

36、邓樵夫说:“我有母亲,靠砍柴维生,一天不打柴,母亲就会饿肚子。

37、生死都是命中注定的,我有什么可怕的!”就头也不回的走了。

38、客人尾随他偷偷地看。

39、邓樵夫刚刚打上柴,老虎突然从竹林间窜出,邓樵夫徒手与它搏斗了几个回合,抓住老虎的尾巴转了很久。

40、老虎很愤怒,于是咆哮着高高跳起,忍痛逃跑。

41、邓樵夫追上去将它杀了。

42、客人上前慰劳他,邓樵夫说:“感谢你深厚的情义,何不带我到庙中去?”到了庙里,邓樵夫大骂死虎并斥责山神说:“现在怎么样呢?”于是就将泥塑的山神砸碎了。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!