1. 首页 >动态 > 正文

但少闲人如吾两人者耳翻译(但少人闲人如吾两人者耳的古文翻译)

导读 关于但少闲人如吾两人者耳翻译,但少人闲人如吾两人者耳的古文翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来...

关于但少闲人如吾两人者耳翻译,但少人闲人如吾两人者耳的古文翻译这个很多人还不知道,今天菲菲来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:记承天寺夜游 苏轼元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

2、 念无与为乐者,遂至承天寺,寻张怀民。

3、怀民亦未寝,相与步于中庭。

4、庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

5、何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

6、翻译:元丰六年(公元1083年)十月十二日夜里,(我)脱下衣服准备睡觉时,月光从门照入,于是高兴地起床外出。

7、(我)想到没有可以交谈取乐的人,于是就到承天寺找张怀民。

8、(张)怀民也没有睡觉,我们两个人便一起在院子里散步。

9、 月光照在院中,地面好像积水一样澄澈,水里的水草纵横交错,原来是竹子和柏树枝叶的影子。

10、哪一个晚上没有月亮?哪一个地方没有竹子和柏树?只不过是缺少像我们两个这样的有闲情雅致的人罢了。

11、但少闲人如吾两人者耳,古汉语今译:只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

本文到此分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!