1. 首页 >动态 > 正文

与朱元思书原文及翻译(答谢中书书原文及翻译)

导读 大家好,小乐来为大家解答以下的问题,与朱元思书原文及翻译,答谢中书书原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!1、原文:山...

大家好,小乐来为大家解答以下的问题,与朱元思书原文及翻译,答谢中书书原文及翻译很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、原文:山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

2、翻译:山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

本文到此结束,希望对你有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!