1. 首页 >信息动态 > 正文

王蓝田性急文言文翻译及原文啮拼音(王蓝田性急文言文翻译)

导读 哈喽,小天来为大家解答以下的问题,关于王蓝田性急文言文翻译及原文啮拼音,王蓝田性急文言文翻译这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家...

哈喽,小天来为大家解答以下的问题,关于王蓝田性急文言文翻译及原文啮拼音,王蓝田性急文言文翻译这个很多人还不知道,那么现在让我带着大家一起来看看吧!

1、翻译:  王蓝田性子很急。

2、有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有拿到,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。

3、鸡蛋在地上旋转不停,他接着从席上下来用鞋齿踩,又没有踩到。

4、愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。

5、王羲之听说这件事后,大笑着说 “即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也没什么值得可取的,何况是王蓝田呢!”注释  ①本篇写王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为。

6、原属《忿狷》第二则。

7、王蓝田,王述,字怀祖,太原晋阳(今山西太原市)人,袭封蓝田侯。

8、官至散骑常侍、尚书令。

9、   ②箸(zhù助):竹筷。

10、刺:探取,夹取。

11、   ③仍:于是。

12、屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。

13、蹍(zhǎn展):踏,踩。

14、   ④瞋(chēn抻):眼睛圆睁着。

15、   ⑤内:通"纳",放入。

16、   ⑥王右军:王羲之,字逸少。

17、曾任右军将军。

18、   ⑦"使安期"三句:使,假使。

19、安期,王述父王承的字。

20、王承曾任东海内史、从事中郎。

21、豪,通"毫"。

22、当时士族名士尤重从容不迫,故王羲之对王述性急有此贬评。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

标签:

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!