采薇翻译全文翻译
发布日期:2025-04-11 03:38:28 来源:网易 编辑:蒲敬婕
《采薇》出自《诗经·小雅》,是中国古代文学中的一首经典诗歌,表达了戍边战士对故乡的思念之情以及战争带来的深重苦难。以下是对《采薇》全文的翻译及分析:
原文:
采薇采薇,薇亦作止。
曰归曰归,岁亦莫止。
靡室靡家,猃狁之故。
不遑启居,猃狁之故。
译文:
采摘薇菜啊采摘薇菜,薇菜刚刚长出嫩芽。
说要回家啊说要回家,一年又到了年底。
没有家室啊没有家庭,都是因为猃狁的侵扰。
不能安坐休息啊,也是为了抵御猃狁的入侵。
分析:
这首诗通过描写士兵在边疆艰苦的生活环境,抒发了他们对和平生活的渴望和对家乡亲人的思念。诗中的“采薇”不仅是一种具体的劳动场景,更象征着士兵们在艰难环境中依然坚持生存下去的决心。同时,“岁亦莫止”点明了时间的流逝,强调了战争的漫长与无休止。整首诗语言朴实却情感真挚,展现了古代士兵复杂而深刻的心理状态。通过对自然景物的描绘和内心情感的刻画,《采薇》成为了一幅生动的历史画卷,也让读者感受到战争给人们带来的巨大痛苦。
标签: