三峡全文翻译
发布日期:2025-04-15 11:03:24 来源:网易 编辑:汪安平
《三峡》是北魏地理学家郦道元所著的《水经注》中的一篇,它以简洁优美的语言描绘了长江三峡壮丽的自然风光和四季变化。以下是全文翻译及解读:
原文翻译:
在七百里的三峡之间,两岸高山连绵起伏,遮天蔽日。即使是在正午或半夜,也看不到太阳和月亮。到了夏天江水上涨,漫过丘陵,下行和上行的船只都被阻断无法通行。有时皇帝有紧急命令需要传达,早晨从白帝城出发,傍晚就能到达江陵,这中间的距离约有一千二百里,即便骑着飞奔的马,驾着疾风,也不如船行得快。
春天和冬天的时候,白色的急流回旋着清澈的水波,绿色的深潭倒映出各种景物。极高的山峰上长满了奇特的松柏,悬泉瀑布飞泻而下,在山间飞溅。清幽的环境让人心旷神怡,常常能听到猿猴悠长的叫声,声音凄凉婉转,久久回荡在空旷的山谷中。
每到秋雨连绵的日子,树林显得格外寂静,山涧中的水流更加湍急。经常可以听到高处传来猿猴哀伤的啼鸣声,连续不断,令人感到悲凉。
文章解读:
本文通过对三峡四季景色的描写,展现了大自然的鬼斧神工与无穷魅力。作者不仅刻画了三峡的雄伟壮观,还融入了自己的情感体验,使读者仿佛身临其境。文中“虽乘奔御风,不以疾也”一句,用夸张的手法突出了三峡水流之急;而“清荣峻茂”则概括了三峡春冬时的秀丽景象。最后一段通过描写秋天的肃杀气氛,进一步渲染了三峡的独特韵味。整篇文章结构严谨,层次分明,语言精炼生动,堪称古代山水散文的经典之作。
标签: